Max-Dnepr представляет...

Домой
А.Розенбаум, переводы
Бард из Питера на иврите

 

Бард из Питера на иврите
1 ואלס של שנות השלושים Вальс 37-го года   2002
2 כביש המוות Дорога длиною в жизнь   2002
3 גדלנו באותה חצר Шимон (Мы с ним росли в одном дворе)   2003,2010
4 זוֹיקה Зойка     2003
5 אמניסטיה Амнистия   2005
6 כנר מוניה Скрипач Моня     2006
7 בֶּלָה Белла (Ты помнишь, Белла...)   2007
8 גשם Дождь (над Невой туман...)     2006
9 תסלחו לי Извините   2007
10 חורף Зима   2008
11 מרק כרוב Супчик из цветной капусты   2010
12 להתראות Прости-прощай   2011
13 שוב רועד הגבעול... Обыск (Снова травы с утра...)   2011
14 סנוניות Снегири (Мне пел-нашептывал...)   2011
15 הפציץ אליושה בגרמושקה Алёша жарил на баяне...   2012
16 מדי אלף По первому сроку   2012
17 נכנסתי פנימה... Открылась дверь, и я в момент растаял...   2012
18 אותי לא יסגרו Меня не посадить...   2012
19 ואלס על המישור Вальс на плоскости     2013
20 סייח Жеребенок   2014
21 חייט יהודי Песня еврейского портного     2017
22 מָניָה Маня   2017
23 שמי שמעון העבריין Я - Сэмен, в законе вор   2017
24 מלחמה כמלחמה На войне как на войне   2017

© При цитировании ссылка обязательна.(Copyright, Copyleft и все такое...)
© Max-Dnepr , 2001-
Дизайн © Лев Судаков, Max-Dnepr