שמע, ילדי, אגדה
מדברי הימים:
על צלצול חרדה,
על אורחים לא צפויים;
על בריחה אבודה,
על סגירת המלכוד...
שמע, ילדי, אגדה,
אל תישן רק, חמוד.
ועל כך שאין טעם
לעורר זיכרונות,
אך קורה – מדי פעם
שוב חונקות הדמעות.
אם אתה כמו אביך,
ואותם סעיפים, –
לא אחים אנו, ניחא,
אך עדיין קרובים.
זהו סוף הסיפור:
לצייד רץ רדוף,
בול הכניס לא כדור
הצייד בפרצוף.
אגדה זאת קדומה –
ת'עבר לא תחזיר...
שקע, ילדי, בתנומה –
לא אתחיל להעיר.
|
Шма, ялди, агада,
Mи диврэй hаямим:
Аль цильцуль харада,
Аль орхим ло цфуим;
Аль бриха авуда,
Аль сгират а-милькуд...
Шма, ялди, агада,
Аль тишан рак, хамуд.
Вэ аль ках ше эйн таам
Леорер зихронот,
Ах корэ - мидей паам
Шув хонкот а-дмаот.
Им ата кмо авиха,
Вэ отам сеифим, -
Ло ахим ану, ниха,
Ах адаин кровим.
Зеhу соф а-сипур:
Ле-цаяд рац радуф,
Буль hихнис ло кадур
hа-цаяд ба-парцуф.
Агада зот кдума -
Т'а-авар ло тахзир...
Шка, ялди, би-тнума -
Ло атхиль леhаир.
|
Слушай сказку, сынок,
Вместо всех новостей:
Про тревожный звонок,
Про нежданных гостей;
Про побег на рывок,
Про тиски западни…
Слушай сказку, сынок,
Да смотри не усни.
И про то, что не стоит
Теперь ворошить,
Но, бывает, заноет
И станет душить.
Коли ты, как твой батя,
И одна с ним статья, -
Хоть мы с ней и не братья,
Но ведь всё же - родня.
Вот и сказке конец.
Зверь бежал на ловца,
Снес - как срезал - ловец
Беглецу пол-лица.
Эта сказка - старье,
что старье бередить…
Ты уснешь под нее -
Я не стану будить.
|