אולמי קולנוע “גלובוס”, בתום יום הכיפורים,
על חשבון קופסה של “נובלס” התכנסו שם ילדים.
הם ישבו ללא פיקוח, בגיל עשר ופחות,
וראו בקוצר רוח כל מה שאסור לראות.
והייתה שכנה שם רותי, בת עשרים שנה כמעט,
נאנקו נשים: “שרמוטה!” וגברים זרקו מבט.
במסגרת כוח-עזר התבקשתי לפעמים
לעלות איתה לחדר, לסדר ת'כפתורים.
ואני אכן סידרתי, כשעיניי בערפל,
ובערפל סברתי כי הנני רב-חובל.
רותי צחקה ממני: - יאללה, מותק, תתעורר!
ומתחת לאוזניה גוש שער היה בוער...
מאחורי חלון כאילו בחלום
בו אני שוב בן עשר.
ליידי המילטון, ליידי המילטון,
אני אדמירל נלסון.
כמה היא חיכתה, כמה היא בכתה.
כמה שתתה שרי,
ליידי המילטון, ליידי המילטון,
בליבי עשית שבר!
את תיקחי אותי שוב לילדותי,
כמו מעל הים שחף.
ליידי המילטון, ליידי המילטון,
שוב אנו כמעט יחד.
כמה היא חיכתה, כמה היא בכתה.
כמה שתתה שרי,
ליידי המילטון, ליידי המילטון,
בליבי עשית שבר!
בליבי עשית שבר!
בליבי עשית שבר!
דא!
|
Уламей кольноа "Глобус", бэ-том Йом-ha-Кипурим,
Аль хешбон куфса шель "Ноблес" hиткансу шам еладим.
hэм яшву лело пикуах бэ гиль эсер у-фахот,
Вэ рау бэ коцер руах коль ма ше асур лир'от.
Вэ hайта шхена шам Рути, бат эсрим шана ким'ат
Неэнку нашим: "Шармута!", у-гварим зарку мабат.
Бэ мисгерет коах эзер hитбакашти лиф'амим
Лаалот ита ла хэдер, лесадер т'а-кафторим.
Ва-ани ахен сидарти, кше эйнай бэ арафель,
У-ва-арафель саварти ки hинени рав-ховэль.
Рути цахака мимени: - Ялла, мотек, тит'орер!
У-митахат ле ознея гуш сэар hая боэр...
Меахорей халон, кеилу ба-халом
Бо ани шув бен эсер.
Леди Гамильтон, леди Гамильтон,
Ани адмирал Нельсон.
Кама hи хикта, кама hи бахта,
Кама шатета шерри,
Леди Гамильтон, леди Гамильтон,
Бэ либи асит шевер.
Ат тикхи оти шув ле ялдути,
Кмо меаль hа-ям шахаф.
Леди Гамильтон, леди Гамильтон,
Шув ану ким'ат яхад.
Кама hи хикта, кама hи бахта,
Кама шатета шерри,
Леди Гамильтон, леди Гамильтон,
Бэ либи асит шевер.
Бэ либи асит шевер.
Бэ либи асит шевер.
Да!
|
В кинотеатре "Буревестник"
после той большой войны
За полпачки "Беломора"
проходили пацаны.
И смотрели, что хотели,
в десять лет я даже в семь,
И, как водится, балдели
от запретных в детстве тем.
И была соседка Клава
двадцати веселых лет
Тетки ахали: "Шалава!",
а мужики смотрели вслед.
На правах подсобной силы
мог я в гости заглянуть,
Если Клавдия просила
застегнуть чего-нибудь.
И, конечно, я старался,
а в глазах стоял туман.
И в тумане я качался
как отважный капитан.
И смеялась Клава звонко:
"Что ли ты уснул, браток?"
И горел на шее тонкой
золотистый завиток.
Где-то за окном, словно за бортом
Вдаль плывет мое детство.
Леди Гамильтон, леди Гамильтон,
Я твой адмирал Нельсон.
Как она ждала, как она звала,
Как она пила виски!
Леди Гамильтон, Леди Гамильтон,
Ты была в моей жизни.
Ты верни меня на круги своя,
Детства моего пристань.
Леди Гамильтон, леди- Гамильтон,
Ты опять совсем близко.
Как она ждала, как она звала,
О, как она пила виски!
Леди Гамильтон, леди Гамильтон,
Ты была в моей жизни.
Ты была в моей жизни.
Ты была в моей жизни.
Да!
|